请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

飘天文学 www.piaotian.tw,[反穿]写手妹子非人类无错无删减全文免费阅读!

,希望从主办方挖到些许买画人的线索。

    而也有头脑比较灵活的,从访谈中了解到她的画都是小说插画,而这本小说也即将在英国出版英文版。他们找到巴尔巴卡出版社方面,询问missruyu的《疯子迪亚洛》具体情况。包括小说梗概、写法,包含什么元素,什么时候上市等等。

    不得不说,这意外的宣传倒是让原本可能因为发行而遇冷的一本书,有了热度。至少通过几家报纸的报道,有一部分英国人对missruyu这个名字有了印象,还知道她这个月底会有一本小说上市。

    而执着于在画展的记者,有不少有在这里遇到了威斯·伍德先生,还认出了他。当他们知道伍德先生曾经想要买这幅画,只是晚了一步时都惊讶不已。而当他们侧面了解到伍德先生这些日子,几乎有时间就会到画展来,看这幅画,甚至还命人将画临摹下来时,更是大跌眼镜。

    这画……有这么好吗?

    不管怎么说。记者们了解到的情况,纷纷上了伦敦本地的各个报纸杂志,一时间missruyu这个名字竟然成为了当地媒体频繁提到的热词,而关于她的消息,哪怕只有一点点都是记者们喜欢写的。

    这可乐坏了国内的粉丝们——如玉大大在国内的时候好低调,都没有什么访谈可看,没想到到了国外竟然如此奔放,还没一个月就上遍了各大报纸杂志!

    虽然这个理解与事实有偏差,但是不管怎么样,能看到偶像大大的更多消息,了解她的更多动态和八卦还是让粉丝们很开心。

    于是几乎所有有报道如玉大大的报纸杂志,都被ako这样的时差党买了回来。或者是自己收藏,或者寄给国内亲友。

    ako也坚持将所有内容都扫描之后放到微博上,樱桃果子、火因、安妮洛洛等城堡群的大家,则开始利用闲暇时间翻译这些报道,短时间内竟然成立了一个叫“城堡翻译小组”的组织,还在微博上渐渐小有名气了!

    大部分如玉姑娘的粉丝都沉浸在分析大大的各种料,比如那个伍德先生为什么会非要买大大的画,比如究竟画是被谁买了,再比如大大的书英文版什么时候会出,出版社是哪家,靠谱不靠谱……

    这么一八,就八到了巴尔巴卡出版社。

    和但如玉等所有第一次听到这个出版社名字的人一样,大家都愣住了——这是个什么出版社?怎么从来没听过?

    很快,强大的人肉搜索之后,巴尔巴卡的真面目摆在了众人面前。

    原来真的是个小出版社啊!而且渠道还很少,出过的小说销量都不怎么好。

    不少人难掩失望——如玉大大怎么会找了这么一家出版社?难道是因为大出版社都不出?还是因为这里给钱比较多?

    一时间,如玉姑娘的粉丝疑虑重重,倒是沉寂许久的如玉黑又冒头了。

    “笑死我了,一堆如玉粉还盼着他们家大大比肩哈利波特,先销量横扫,后拍好莱坞电影票房大爆呢!结果yy这么半天居然是找了家野鸡出版社。”

    “就是,想去国外镀金想疯了吧?之前还吹怎么怎么真实,贴合历史,结果人家外国人根本不爱看!”

    “说不定这出版社还是她家里拿钱给砸的呢,不然怎么会出她这书,等赔本?”

    如玉姑娘的粉丝见状,立刻与这些人争论。他们举例了《疯子迪亚洛》在国内销量如今已是第一的证据,又把许多知名文化圈人士对这本书的评价,对如玉姑娘长微博的评价搬出来,证明如玉大大的书确实符合英国文化历史背景。

    然而黑黑总是有更奇葩的黑点:

    “再多教授说它符合也没用,英国人自己不赞同啊!”

    “没关系富二代粉们,你们不是有钱吗,等英文版出了你们自己承包销量就行了呗。”

    “哈哈哈,有道理,管是谁买的,销量上去就行了。”

    如玉大大的粉丝一边咬牙恨恨,一边却又忍不住担忧:黑黑们说的会不会是真的,如玉大大的书真的不受国外读者欢迎吧?

    甚至有些粉丝也产生了怀疑情绪:“其实何必非要去欧美出版呢,在国内继续发展就挺好。等知名度再大一点,拍个剧,说不定就有国外出版社找上门了。”

    “是啊,如玉大大太着急了qaq”

    “好担心,会不会没人买……不过如果真出了,排版包装好看的话我倒是真想买。”

    “ls我也想,攒钱吧oiz”

    然而让所有人没想到的是,因为《宋时月》人气大涨,晋级准一线的女演员阮欣欣在微博上忽然发了一条让许多人摸不着头脑,又让许多人惊讶不已的微博:

    谁说巴尔巴卡出版社是小破出版社了?人家只是家庭式经营而已,在画集出版领域也是小有名气的老牌出版社好不好!

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”