飘天文学 www.piaotian.tw,魏书无错无删减全文免费阅读!
张烈,字徽仙,清河东武城人也。高祖赐名曰烈,仍以本名为字焉。高祖忄希, 为慕容俊尚书右仆射。曾祖恂,散骑常侍,随慕容德南渡,因居齐郡之临淄。烈少 孤贫,涉猎经史,有气概。时青州有崔徽伯、房徽叔,与烈并有令誉,时人号曰 “三徽”高祖时,入官代都,历侍御、主文中散。迁洛,除尚书仪曹郎、彭城王 功曹史、太子步兵校尉。
萧宝卷将陈显达治兵汉南,谋将入寇。时顺阳太守王青石世官江南,荆州刺史、 广阳王嘉虑其有异,表请代之。高祖诏侍臣各举所知,互有申荐者。高祖曰:“此 郡今当必争之地,须得堪济之才,何容泛举也?太子步兵张烈每论军国之事,时有 会人意处,朕欲用之,何如?”彭城王勰称赞之,遂敕除陵江将军、顺阳太守。烈 到郡二日,便为宝卷将崔慧景攻围,七十余日,烈抚厉将士,甚得军人之和。会车 驾南讨,慧景遁走。高祖亲劳烈曰:“卿定可,遂能不负所寄。”烈拜谢曰:“若 不值銮舆亲驾,臣将不免困于犬羊。自是陛下不负臣,非臣能不负陛下。”高祖善 其对。
世宗即位,追录先勋,封清河县开国子,邑二百户。寻以母老归养。积十余年, 频值凶俭,烈为粥以食饥人,蒙济者甚众,乡党以此称之。肃宗初,除龙骧将军、 司徒右长史。又转征虏将军、司空长史。先是,元义父江阳王继曾为青州刺史,及 义当权,烈托故义之怀,遂相谄附。除前将军、给事黄门侍郎,寻加平南将军、光 禄大夫。后灵太后反政,以烈义党,出为镇东将军、青州刺史。于时议者以烈家产 畜殖,僮客甚多,虑其怨望,不宜出为本州,改授安北将军、瀛州刺史。为政清静, 吏民安之。更满还朝,因辞老还乡里。兄弟同居怡怡然,为亲类所慕。元象元年, 卒于家,时年七十七。烈先为家诫千余言,并自叙志行及所历之官,临终敕子 侄不听求赠,但勒家诫立碣而已。其子质奉行焉。
质,博学多才艺。解褐奉朝请,员外郎、龙骧将军、谏议大夫。未袭爵。兴和 中,卒于家。
质弟登,州主簿。
烈弟僧晧,字山客。历涉群书,工于谈说,有名于当世。熙平初,征为谏议大 夫;正光五年,以国子博士征之;孝昌二年,征为散骑侍郎;并不赴。世号为征君 焉。好营产业,孜孜不已,藏镪巨万,他资亦称是。兄弟自供俭约,车马瘦敝,身 服布裳,而婢妾纨绮。僧晧尤好蒲弈,戏不择人,是以获讥于世。前废帝时,崔祖 螭举兵攻东阳城,僧晧与同。事败,死于狱,籍没家产。出帝初,诉复业。
子轨,州主簿。
史臣曰:卢同质器洪厚,卷舒兼济。张烈早标名辈,气尚见知。趋舍深沉,俱 至显达,雅道正路,其殆病诸。
<b>部分译文</b>
张烈,字徽仙,清河东武城人。魏高祖赐名叫烈,张烈便以本名为字。高祖张忄希,任慕容隽尚书右仆射。曾祖张恂,为散骑常侍,跟随慕容德南渡,因而定居在齐郡的临淄郡。张烈少时孤贫,涉猎经史,有气概。当时青州有崔徽伯、房徽叔,与张烈一起都有美名,当时人称为“三徽”高祖时,为官代郡,历侍御、主文中散。魏都迁入洛阳之后,除授尚书仪曹郎、彭城王功曹史、太子步兵校尉。
萧宝卷将领陈显达治兵汉南准备入侵。当时顺阳太守王青石的祖先世代为官江南,荆州刺史、广阳王元嘉担心他变节,上表请求派员代替他。高祖诏侍臣各自列举自己所了解的人,大家互有申荐。高祖说:“此郡现在处于必争之地,必须得到堪济之才,怎么能够泛泛推举人士呢?太子步兵张烈每每论列军国之事,时有会人意处,朕想用他,你们说怎么样?”彭城王元勰称赞他,于是帝敕除授为陵江将军、顺阳太守。张烈到郡第二天,便被萧宝卷将领崔慧景攻围,七十多天中,张烈抚慰激励将士,很得军人之和。逢帝车驾南讨,慧景逃走。高祖看望劳慰张烈说:“卿定可,遂能不负朕所寄的希望。”张烈拜揖说:“如不逢帝驾亲征,臣将不免困于犬羊。这是陛下不负臣,而不是臣不辜负陛下。”高祖觉得他的对答很好。
世宗即位,追录他以前功勋,朝廷封他为清河县开国子,食邑二百户。不久因母亲年老辞官回家侍奉。有十多年,频逢荒年,张烈备粥供给饥饿之人,蒙受他接济的很多,乡亲们都很赞赏他的行为。肃宗初年,朝廷除授他为龙骧将军、司徒右长史。又转征虏将军、司空长史。这以前,元叉父江阳王元继曾任青州刺史,等到元叉当权,张烈托以前交情,便谄奉附帖。除任前将军、给事黄门侍郎,不久又加平南将军、光禄大夫。后来灵太后返政,认为张烈、元叉为一党,出其为镇东将军、青州刺史。这时有人觉得张烈家产畜殖,仆役宾客很多,考虑其影响不好,不宜出任本州之职,改授安北将军、瀛州刺史。他为政清静,吏民安定。
期满还朝,因年老辞官归里。兄弟同居怡和安睦,让亲故乡人很羡慕。元象元年(538),在家去世,时年七十七岁。张烈先撰家诫千余言,并自叙志向行绩以及所历官职,临终告诫子侄,不让他们求朝廷赠官,只是刻家诫立碑碣而已。他的儿子张质照着做了。
张质,博学多才艺。释褐奉朝请,任员外郎、龙骧将军、谏议大夫。没有袭父爵。兴和年间(539~542),在家去世。
张烈,字徽仙,清河东武城人也。高祖赐名曰烈,仍以本名为字焉。高祖忄希, 为慕容俊尚书右仆射。曾祖恂,散骑常侍,随慕容德南渡,因居齐郡之临淄。烈少 孤贫,涉猎经史,有气概。时青州有崔徽伯、房徽叔,与烈并有令誉,时人号曰 “三徽”高祖时,入官代都,历侍御、主文中散。迁洛,除尚书仪曹郎、彭城王 功曹史、太子步兵校尉。
萧宝卷将陈显达治兵汉南,谋将入寇。时顺阳太守王青石世官江南,荆州刺史、 广阳王嘉虑其有异,表请代之。高祖诏侍臣各举所知,互有申荐者。高祖曰:“此 郡今当必争之地,须得堪济之才,何容泛举也?太子步兵张烈每论军国之事,时有 会人意处,朕欲用之,何如?”彭城王勰称赞之,遂敕除陵江将军、顺阳太守。烈 到郡二日,便为宝卷将崔慧景攻围,七十余日,烈抚厉将士,甚得军人之和。会车 驾南讨,慧景遁走。高祖亲劳烈曰:“卿定可,遂能不负所寄。”烈拜谢曰:“若 不值銮舆亲驾,臣将不免困于犬羊。自是陛下不负臣,非臣能不负陛下。”高祖善 其对。
世宗即位,追录先勋,封清河县开国子,邑二百户。寻以母老归养。积十余年, 频值凶俭,烈为粥以食饥人,蒙济者甚众,乡党以此称之。肃宗初,除龙骧将军、 司徒右长史。又转征虏将军、司空长史。先是,元义父江阳王继曾为青州刺史,及 义当权,烈托故义之怀,遂相谄附。除前将军、给事黄门侍郎,寻加平南将军、光 禄大夫。后灵太后反政,以烈义党,出为镇东将军、青州刺史。于时议者以烈家产 畜殖,僮客甚多,虑其怨望,不宜出为本州,改授安北将军、瀛州刺史。为政清静, 吏民安之。更满还朝,因辞老还乡里。兄弟同居怡怡然,为亲类所慕。元象元年, 卒于家,时年七十七。烈先为家诫千余言,并自叙志行及所历之官,临终敕子 侄不听求赠,但勒家诫立碣而已。其子质奉行焉。
质,博学多才艺。解褐奉朝请,员外郎、龙骧将军、谏议大夫。未袭爵。兴和 中,卒于家。
质弟登,州主簿。
烈弟僧晧,字山客。历涉群书,工于谈说,有名于当世。熙平初,征为谏议大 夫;正光五年,以国子博士征之;孝昌二年,征为散骑侍郎;并不赴。世号为征君 焉。好营产业,孜孜不已,藏镪巨万,他资亦称是。兄弟自供俭约,车马瘦敝,身 服布裳,而婢妾纨绮。僧晧尤好蒲弈,戏不择人,是以获讥于世。前废帝时,崔祖 螭举兵攻东阳城,僧晧与同。事败,死于狱,籍没家产。出帝初,诉复业。
子轨,州主簿。
史臣曰:卢同质器洪厚,卷舒兼济。张烈早标名辈,气尚见知。趋舍深沉,俱 至显达,雅道正路,其殆病诸。
<b>部分译文</b>
张烈,字徽仙,清河东武城人。魏高祖赐名叫烈,张烈便以本名为字。高祖张忄希,任慕容隽尚书右仆射。曾祖张恂,为散骑常侍,跟随慕容德南渡,因而定居在齐郡的临淄郡。张烈少时孤贫,涉猎经史,有气概。当时青州有崔徽伯、房徽叔,与张烈一起都有美名,当时人称为“三徽”高祖时,为官代郡,历侍御、主文中散。魏都迁入洛阳之后,除授尚书仪曹郎、彭城王功曹史、太子步兵校尉。
萧宝卷将领陈显达治兵汉南准备入侵。当时顺阳太守王青石的祖先世代为官江南,荆州刺史、广阳王元嘉担心他变节,上表请求派员代替他。高祖诏侍臣各自列举自己所了解的人,大家互有申荐。高祖说:“此郡现在处于必争之地,必须得到堪济之才,怎么能够泛泛推举人士呢?太子步兵张烈每每论列军国之事,时有会人意处,朕想用他,你们说怎么样?”彭城王元勰称赞他,于是帝敕除授为陵江将军、顺阳太守。张烈到郡第二天,便被萧宝卷将领崔慧景攻围,七十多天中,张烈抚慰激励将士,很得军人之和。逢帝车驾南讨,慧景逃走。高祖看望劳慰张烈说:“卿定可,遂能不负朕所寄的希望。”张烈拜揖说:“如不逢帝驾亲征,臣将不免困于犬羊。这是陛下不负臣,而不是臣不辜负陛下。”高祖觉得他的对答很好。
世宗即位,追录他以前功勋,朝廷封他为清河县开国子,食邑二百户。不久因母亲年老辞官回家侍奉。有十多年,频逢荒年,张烈备粥供给饥饿之人,蒙受他接济的很多,乡亲们都很赞赏他的行为。肃宗初年,朝廷除授他为龙骧将军、司徒右长史。又转征虏将军、司空长史。这以前,元叉父江阳王元继曾任青州刺史,等到元叉当权,张烈托以前交情,便谄奉附帖。除任前将军、给事黄门侍郎,不久又加平南将军、光禄大夫。后来灵太后返政,认为张烈、元叉为一党,出其为镇东将军、青州刺史。这时有人觉得张烈家产畜殖,仆役宾客很多,考虑其影响不好,不宜出任本州之职,改授安北将军、瀛州刺史。他为政清静,吏民安定。
期满还朝,因年老辞官归里。兄弟同居怡和安睦,让亲故乡人很羡慕。元象元年(538),在家去世,时年七十七岁。张烈先撰家诫千余言,并自叙志向行绩以及所历官职,临终告诫子侄,不让他们求朝廷赠官,只是刻家诫立碑碣而已。他的儿子张质照着做了。
张质,博学多才艺。释褐奉朝请,任员外郎、龙骧将军、谏议大夫。没有袭父爵。兴和年间(539~542),在家去世。