飘天文学 www.piaotian.tw,南史无错无删减全文免费阅读!
效验。初以元嘉中出都,寄住东府。 忽题柱云“三十年二月二十一日”因东归。后元凶弑逆,是 其年月日也。
弟子鲍灵绶门前有一株树,大十馀围,上有精魅,数见影。 欢印树,树即枯死。山阴白石村多邪病,村人告诉求哀,欢往 村中爲讲老子,规地作狱。有顷,见狐狸鼋鼍自入狱中者甚多, 即命杀之。病者皆愈。又有病邪者问欢,欢曰:“家有何书? “答曰:“唯有孝经而已。”欢曰:“可取仲尼居置病人枕边 恭敬之,自差也。”而后病者果愈。后人问其故,答曰:“善 禳恶,正胜邪,此病者所以差也。”
齐高帝辅政,征爲扬州主簿。及践阼乃至,称“山谷臣顾 欢上表”进政纲一卷。时员外郎刘思效表陈谠言,优诏并称 美之。欢东归,上赐麈尾、素琴。
永明元年,诏征爲太学博士,同郡顾黯爲散骑侍郎。黯字 长孺,有隐操,与欢不就征。会稽孔珪尝登岭寻欢,共谈四本。 欢曰:“兰石危而密,宣国安而疏,士季似而非,公深谬而是。 总而言之,其失则同;曲而辩之,其涂则异。何者?同昧其本 而竞谈其末,犹未识辰纬而意断南北。群迷暗争,失得无准, 情长则申,意短则屈。所以四本并通,莫能相塞。夫中理唯一, 岂容有二?四本无正,失中故也。”于是着三名论以正之。尚 书刘澄、临川王常侍朱广之,并立论难,与之往复;而广之才 理尤精诣也。广之字处深,吴郡钱唐人也,善清言。
初,欢以佛道二家教异,学者互相非毁,乃着夷夏论曰: 夫辩是与非,宜据圣典。道经云:“老子入关之天竺维卫 国,国王夫人名曰净妙,老子因其昼寝,乘日精入净妙口中, 后年四月八日夜半时,剖右腋而生。坠地即行七步,于是佛道 兴焉。”此出玄妙内篇。佛经云“释迦成佛,有尘劫之数” 出法华无量寿。或“爲国师道士,儒林之宗”出瑞应本起。 欢论之曰:五帝三皇,不闻有佛;国师道士,无过老、庄; 儒林之宗,孰出周、孔。若孔、老非圣,谁则当之?然二经所 说,如合符契。道则佛也,佛则道也,其圣则符,其迹则反。 或和光以明近,或曜灵以示远。道济天下,故无方而不入,智 周万物,故无物而不爲。其入不同,其爲必异,各成其性,不 易其事。是以端委搢绅,诸华之容;剪发旷衣,群夷之服。擎 跽罄折,侯甸之恭;狐蹲狗踞,荒流之肃。棺殡椁葬,中夏之 风;火焚水沈,西戎之俗。全形守礼,继善之教;毁貌易性, 绝恶之学。岂伊同人,爰及异物,鸟王兽长,往往是佛。无穷 世界,圣人代兴,或昭五典,或布三乘。在鸟而鸟鸣,在兽而 兽吼,教华而华言,化夷而夷语耳。虽舟车均于致远,而有川 陆之节,佛道齐乎达化,而有夷夏之别。若谓其致既均,其法 可换者,而车可涉川,舟可行陆乎?今以中夏之性,效西戎之 法,既不全同,又不全异。下弃妻孥,上绝宗祀。嗜欲之物, 皆以礼伸,孝敬之典,独以法屈。悖礼犯顺,曾莫之觉,弱丧 忘归,孰识其旧。且理之可贵者道也,事之可贱者俗也,舍华 效夷,义将安取?若以道邪?道固符合矣。若以俗邪?俗则大 乖矣。屡见刻舷沙门,守株道士,交诤小大,互相弹射。或域 道以爲两,或混俗以爲一,是牵异以爲同,破同以爲异,则乖 争之由,淆乱之本也。
寻圣道虽同,而法有左右,始乎无端,终乎无末,泥洹仙 化,各是一术。佛号正真,道称正一,一归无死,真会无生。 在名则反,在实则合。但无生之教赊,无死之化切,切法可以 进谦弱,赊法可以退夸强。佛教文而博,道教质而精,精非粗 人所信,博非精人所能。佛言华而引,道言实而抑,抑则明者 独进,引则昧者竞前。佛经繁而显,道经简而幽,幽则妙门难 见,显则正路易遵。此二法之辨也。
圣匠无心,方圆有体,器既殊用,教亦易施。佛是破恶之 方,道是兴善之术,兴善则自然爲高,破恶则勇猛爲贵。佛迹 光大,宜以化物。道迹密微,利用爲己。优劣之分,大略在兹。
夫蹲夷之仪,娄罗之辩,各出彼俗,自相聆解。犹虫跃鸟 聒,何足述效。欢虽同二法,而意党道教。宋司徒袁粲托爲道 人通公驳之。其略曰:
白日停光,恒星隐照,诞降之应,事在老先,似非入关, 方昭斯瑞。又西域之记,佛经之说,俗以膝行爲礼,不慕蹲坐 爲恭。道以三遶爲虔,不尚踞傲爲肃。岂专戎土,爰亦兹方。 襄童谒帝,膝行而进,赵王见周,三环而止。今佛法垂化,或 因或革。清信之士,容衣不改,息心之人,服貌必变。变本从 道,不遵彼俗,俗风自殊,无患其乱。
孔、老、释迦,其人或同,观方设教,其道必异。孔、老 教俗爲本,释氏出世爲宗,发轸既殊,其归亦异。又仙化以变 形爲上,泥洹以陶神爲先。变形者白首还缁,而未能无死;陶 神者使尘惑日损,湛然常存。泥洹之道,无死之地,乖诡若此, 何谓其同?欢答曰:
案道经之作,着自西周,佛经之来,始乎东汉。年踰八百, 代悬数十。若谓黄、老虽久而滥在释前,是吕尚盗陈恒之齐, 刘季窃王莽之汉也。又夷俗长跽,法与华异,翘左跂右,全是 蹲踞。故周公禁之于前,仲尼诫之于后。又佛起于戎,岂非戎 俗素恶邪?道出于华,岂非华风本善邪?今华风既变,恶同戎 狄,佛来破之,良有以矣。佛道实贵,故戒业可遵;戎俗实贱, 故言貌可弃。今诸华士女,氏族弗革,而露首偏踞,滥用夷礼。
又若观风流教,其道必异。佛非东华之道,道非西夷之法, 鱼鸟异川,永不相关。安得老、释二教,交行八表。今佛既东 流,道亦西迈,故知俗有精粗,教有文质。然则道教执本以领 末,佛教救末以存本。请问所归,异在何许?若以翦落爲异, 则胥靡翦落矣;若以立像爲异,则俗巫立像矣。此非所归,归 在常住,常住之象,常道孰异。
神仙有死,权便之说。神仙是大化之总称,非穷妙之至名。 至名无名,其有名者二十七品。仙变成真,真变成神,或谓之 圣,各有九品。品极则入空寂,无爲无名。若服食茹芝,延寿 万亿,寿尽则死,药极则枯,此修考之士,非神仙之流也。
明僧绍正二教论,以爲“佛明其宗,老全其生。守生者蔽, 明宗者通。今道家称长生不死,名补天曹,大乖老、庄立言本 理”文惠太子、竟陵王子良并好释法,吴兴孟景翼爲道士, 太子召入玄圃,衆僧大会。子良使景翼礼佛,景翼不肯。子良 送十地经与之,景翼造正一论,大略曰:“宝积云,‘佛以一 音广说法 ’。老子云,‘圣人抱一以爲天下式’。一之爲妙, 空玄绝于有境,神化赡于无穷。爲万物而无爲,处一数而无数。 莫之能名,强号爲一。在佛曰‘实相’,在道曰‘玄牝’。道 之大象,即佛之法身。以不守之守守法身,以不执之执执大象。 但物有八万四千行,说有八万四千法。法乃至于无数,行亦达 于无央,等级随缘,须导归一。归一曰回向,向正即无邪。邪 观既遣,亿善日新。三五四六,随用而施,独立不改,绝学无 忧。旷劫诸圣,共遵斯一。老、释未始于尝分,迷者分之而未 合。亿善遍修,修遍成圣,虽十号千称,终不能尽。终不能尽, 岂可思议。”司徒从事中郎张融作门律云:“道之与佛,逗极 无二。吾见道士与道人战儒墨,道人与道士辨是非。昔有鸿飞 天首,积远难亮,越人以爲凫,楚人以爲乙。人自楚、越,鸿 常一耳。”以示太子仆周顒。顒难之曰:“虚无法性,其寂虽 同,位寂之方,其旨则别。论所谓‘逗极无二’者,爲逗极于 虚无,当无二于法性邪。足下所宗之本一物爲鸿乙耳,驱驰佛 道,无免二末,未知高鉴,缘何识本?轻而宗之,其有旨乎。” 往复文多不载。
欢口不辩,善于着论。又注王弼易二系,学者传之。知将 终,赋诗言志曰:“五涂无恒宅,三清有常舍。精气因天行, 游魂随物化。鹏从适大海,蜩鸠之桑柘。达生任去留,善死均 日夜。委命安所乘,何方不可驾。翘心企前觉,融然从此谢。” 自克死日,自择葬时,卒于剡山,时年六十四 。身体香软, 道家谓之尸解仙化焉。还葬旧墓,木连理生墓侧。县令江山图 表状,武帝诏欢诸子撰欢文议三十卷。
又始兴人庐度字孝章,亦有道术。少随张永北侵魏。永败, 魏人追急,阻淮水不得过。度心誓曰:“若得免死,从今不复 杀生。”须臾见两楯流来,接之得过。后隐居庐陵西昌三顾山, 鸟兽随之。夜有鹿触其壁,度曰:“汝勿坏我壁。”鹿应声去。 屋前有池养鱼,皆名呼之,次第来取食乃去。逆知死年月,与 亲友别。永明末,以寿终。
杜京産字景齐,吴郡钱唐人也。祖运,刘毅卫军参军。父 道鞠,州从事,善弹棋。
京産少恬静,闭意荣宦,颇涉文义,专修黄、老。会稽孔 觊,清刚有峻节,一见而爲款交。郡命主簿,州辟从事,称疾 去。与同郡顾欢同契。于始宁东山开舍授学。齐建元中,武陵 王晔爲会稽,齐高帝遣儒士刘瓛入东爲晔讲,瓛故往与之游, 曰:“杜生,当今之台、尚也。”京産请瓛至山舍讲书,倾资 供待。子栖躬自屣履,爲瓛生徒下食。孔珪、周顒、谢瀹并致 书以通殷勤。
永明十年,珪及光禄大夫陆澄、祠部尚书虞悰、太子右率 沈约、司徒右长史张融表荐京産,征爲奉朝请,不至。于会稽 日门山聚徒教授。建武初,征员外散骑侍郎。京産曰:“庄生 持钓,岂爲白璧所回。”辞疾不就,卒。
会稽山阴人孔道徽,守志业不仕,与京産友善。道徽父佑 至行通神,隐于四明山,尝见山谷中有数百斛钱,视之如瓦石 不异。采樵者竞取,入手即成沙砾。曾有鹿中箭来投佑,佑爲 之养创,愈然后去。太守王僧虔与张绪书曰:“孔佑,敬康曾 孙也。行动幽祗,德标松桂,引爲主簿,遂不可屈。此古之遗 德也。”道徽少厉高行,能世其家风。隐居南山,终身不窥都 邑。豫章王嶷爲扬州,辟西曹书佐,不至。乡里宗慕之。道徽 兄子总,有操行,遇饥寒不可得衣食,县令吴兴丘仲孚荐之, 除竟陵王侍郎,竟不至。
永明中,会稽锺山有人姓蔡,不知名,隐山中,养鼠数千 头,呼来即来,遣去即去。言语狂易,时谓之谪仙,不知所终。
京産高祖子恭以来及子栖世传五斗米道不替。栖字孟山, 善清言,能弹琴。刺史齐豫章王嶷闻其名,辟议曹从事,仍转 西曹书佐。竟陵王子良数致礼接。国子祭酒何胤掌礼,又重栖, 以爲学士,掌昏冠仪。以父老归养。栖肥白长壮,及京産病, 旬日间便皮骨自支。京産亡,水浆不入口七日,晨夜不罢哭, 不食盐菜。每营买祭奠,身自看视,号泣不自持。朔望节岁, 绝而复续,呕血数升。时何胤、谢朏并隐东山,遗书敦譬,诫 以毁灭。至祥禫,暮梦见其父,恸哭而绝。初,胤兄点见栖叹 曰:“卿风韵如此,虽获嘉誉,不永年矣。”卒时年三十六, 当时咸嗟惜焉。
建武二年,剡县有小儿年八岁,与母俱得赤班病,母死, 家人以小儿犹恶,不令其知。小儿疑之,问云:“母尝数问我 病,昨来觉声羸,今不复问,何也?”因自投下床,扶匐至母 尸侧,顿绝而死。乡邻告之县令宗善才,求表庐,事竟不行。
<b>部分译文</b>
陶潜字渊明,也有的说字深明,名元亮,寻阳柴桑人,是晋朝大司马陶侃的曾孙。年少时就有高雅的志趣,他房舍边有五棵柳树,于是就写了五柳先生传:“先生不知是何许人,不清楚他的姓名。安闲恬静不爱说话,不羡慕名誉利禄。好读书,而不作过深研究,每当对书中意思有了自己的领会,便高兴得忘了吃饭。生性爱饮酒,但家贫不能常有。亲戚故友知道他的嗜好,有时就摆酒请他去,他一去就要把酒喝完,拿定主意一醉方休。喝醉了就走,一点儿也不留恋。家中四壁空空,房屋挡不住风吹日晒,粗毛短衣满是破洞和补丁,锅碗里经常空空荡荡,他却安然自得。常写文章来自娱,并用来表示自己的志向,把得失全都忘记,就这样过一辈子。”如此叙说,是用来形容自己,当时的人们都说这是他的真实写照。
父母年迈,家境贫寒,被任用为州祭酒,受不了官场那一套,不久便辞职回家。州里征召他去作主簿,他不去任职,自己种田养活自己,于是变得体弱多病。江州刺史檀道济去看望他,他瘦弱不堪卧病在床已经多天了。道济对他说:“贤者处世,天下无道就隐居,有道就出来做事。如今你生在文明昌盛之世,为何这样自讨苦吃呢?”他回答说:“我怎敢自认是贤士,志趣也没有那么高啊。”道济送给他粮食和肉,陶潜挥手让他回去。
后来作镇军、建威参军。他对亲朋说:“我想暂且作几天官吏,挣几个归隐生活的费用,是否可以呢?”上司听说了,就派他去作彭泽县令。他不带家眷,送一个仆人给他的儿子,给儿子写信说:“你每天的生活费用,难以自给,现在派这人去,帮你劳动,他也是人家父母的孩子,你要好好对待他。”陶潜让把县里的公田全都种上酿酒用的秫稻,妻子一再请求种点吃饭的粳稻,他才让把二顷五十亩种秫稻,五十亩种粳稻。
郡中派督邮来县里检查,县吏禀告陶潜要穿戴整齐去见督邮。陶潜感叹说:“我不能为五斗米的俸禄向乡里小人弯腰屈背。”当天就丢下官印辞去职务,并写下归去来以抒发他的心绪,辞中写道:
“归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻。。,风飘飘而吹衣,问征夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,载欣载奔,僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存,携幼入室,有酒盈缶尊。引壶繡以自酌,眄庭柯以怡颜,倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
“归去来兮,请息交以绝游,世与我而相违,复驾言兮焉求。悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟,既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流,善万物之得时,感吾生之行休。
“已矣乎,寓形宇内复几时,曷不委心任去留,胡为遑遑欲何之。富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植仗而芸籽。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑。”
义熙末年,征召他为著作郎,他不去赴任。江州刺史王弘想结识他,未能找到机会。陶潜曾到庐山去,王弘让陶潜的旧友庞通之带着酒具在半道栗里等他。陶潜脚有毛病,让一个弟子和两个儿子用一顶小轿抬着他。走到栗里,便欣然和庞通之一起饮酒,一会儿王弘来到,陶潜也没有表示不快。
先前,颜延之为刘柳后军功曹,在寻阳和陶潜很有交情。后来作始安郡太守,经常去看望陶潜,每次去两人都要痛痛快快喝醉为止。而刺史王弘想请延之来坐坐,竟一天也等不来。延之临走,给陶潜留下二万钱,陶潜一下子全都存放到卖酒的那里,以便今后天天来打酒。曾有一次九月九没酒喝,就跑出来在屋旁菊花丛中枯坐良久。碰巧王弘送酒来,于是马上痛饮,直到喝醉才回去。
陶潜不懂音乐,却拥有一张素琴,每当酒喝得痛快,就摆出来抚弄几下以抒发情怀。来访者无论贫富,只要有酒就拿出来一块儿喝。陶潜如果先醉了,就对客人说:“我醉了要睡觉,你先回去吧。”就是这样天真直率。本郡的军官去探望陶潜,碰上他的酒刚酿好,见他从头上摘下葛巾来滤酒,滤完后,又戴在头上。
陶潜年轻时作小官,无论出仕还是退隐都不注意名声操守,自以为曾祖作晋朝的宰辅大臣,耻于屈身侍奉新朝,自宋武帝的江山日渐巩固,便不肯出去作官。所写的文章,都注明写作年月,自晋义熙以前,写明晋朝年号;自宋永初以后,只用甲子纪年。他给儿子写信述说自己的心志,并作训戒说:
“我已年过五十,而受穷苦熬煎。性格刚直而能力不济,与外界多不相合,一任自己的性情行事,必会招致世人的非议。很快就要离开这个世界了,让你们从小就受饥寒。经常感慨孺仲贤妻的话,自己围着破棉絮,在儿子面前又有什么惭愧的。已经是这样过一辈子了。只是遗憾邻里间没有第二个孺仲,家中没有老莱子那样的贤妻,怀着这种苦心,独自深为怅惘。从小喜欢读书,又爱闲静,读书如有所得,便高兴得忘了吃饭;见到树木荫影交错,听见各个季节的鸟儿不同的鸣叫,心里就会感觉舒畅。曾经说如果五六月间卧于北窗下,突然有一阵凉风吹拂,就自认为安闲自在如同上古先民。见识浅薄,岁月一天天过去。自从患病以来,身体逐渐衰弱,亲朋故旧都没有忘了我,常常送药为我救治,但自忖怕是寿限不长了。你们还都年幼,家里穷雇不起佣人,打柴挑水的日常劳动,什么时候能少得了呢。心里总丢不下这些,但又能说什么呢。虽然不能和你们再共同生活在人世,但是你们要常想想四海之内皆兄弟的道理。鲍叔、管仲,分钱财从不互相猜疑;归生、伍举,坐在荆条上共叙旧情,于是就能把坏事变好事,化不利为有利。和别人尚能如此,何况同一个父亲的兄弟之间呢。颍川韩元长,是汉末名士,身居卿相,活到八十岁,兄弟在一起生活,直到老年。济北汜稚春,是晋朝有操守的人,一连七代兄弟们不分家而共同拥有财产,家里人都没有怨言。诗经中说:‘高山仰止,景行行止。’你们都要好自为之。”
又写下命子诗送给儿子们。
元嘉四年(427),朝廷又要征召他作官,正在这时他去世了。世人称他为靖节先生。他妻子翟氏,与他志趣相投,也能安贫乐道,和他前后相随耕耘田园。
戴顒字仲若,谯郡铚县人。父亲戴逵,哥哥戴勃,都隐居而享有高名。戴顒十六岁时丧父,哀伤过度差点儿丢了命,因此便长期衰弱多病。因为父亲从不作官,于是他也走了隐居的道路。父亲善于弹琴书法, 戴顒也都继承了父亲的专长,不管什么曲调,都能弹奏。会稽剡县名山很多,所以他们祖祖辈辈都在剡县。戴顒和哥哥戴勃都跟着父亲学琴,父亲去世后,所传授的曲子他们不忍再弹奏,就各人再创作新曲,戴勃创作了五部, 戴顒创作了十五部,又创作长曲一部,一并流传于世。中书令王绥曾带着客人到他家去,戴勃等人正在喝豆粥,王绥说:“听说你们善于弹琴,我们想听一听。”他们不理睬,王绥含恨而去。
桐庐县也有很多名山,兄弟二人又一同去游赏。于是就住在那里。戴勃得了病,怕没钱买药吃, 戴顒对戴勃说:“我跟随兄长悠闲度日,并非甘心于默默无闻,如今兄长病重,我应当出去干个一官半职以挣钱糊口治病。”于是就去求取海虞县令的官职,事情快办成时戴勃病死,便又作罢。桐庐地方偏僻荒远,难以养病,就从那里迁到吴郡。吴郡一些社会上层人士合伙给他盖了房子,并堆石山,引水溪,植树开涧,不久就茂密一片,好像自然山水。于是 戴顒就在此处讲解庄子学说,著逍遥论,注礼记-中庸篇。吴地的文武官员和郡内上层人物,邀请他一起游览山川,他能去就去,不摆架子,因此得舆论好评。
宋国初建时和元嘉年间都曾征召他作官,他都没有出任。衡阳王刘义季镇守京口,长史张邵和 戴顒通婚姻,就把戴顒接到黄鹄山来住。山北有竹林和学舍,林木溪流景色优美,戴顒就在此间歇息。义季屡次和他一起游玩, 戴顒穿着乡下人的衣服,不改平时的气度。他为义季奏琴,并奏新曲调,其中“游弦”、“广陵”、“止息”三首曲子,都和世间流传的不一样。宋文帝几次想见他,曾对黄门侍郎张敷说:“我东巡的时候,要在山下宴请戴公。”因为 戴顒爱好音乐,就赐给他一班音调纯正的歌伎。戴顒把“何尝”、“白鹄”两支曲子合成一支,有清新旷远之称。
佛像从汉代开始才有,形态不够完善,戴逵善于塑像, 戴顒也跟着干。宋太子在瓦官寺铸了一尊丈六铜像,铸成后,觉得脸太瘦,工匠们无法改正,就把戴顒找来察看。戴顒说:“不是脸瘦,是胳膊和肩胛太肥了。”等把胳膊肩胛削减以后,脸瘦的毛病也就消除了,众人无不叹服。元嘉十八年(441)去世,没有儿子。景阳山修成后, 戴顒已经亡故。文帝叹息道:“可惜不能让戴顒去看看了。”
刘凝之字隐安,小名长生,南郡枝江人。父亲刘期公,为衡阳太守。哥哥刘盛公,人品高尚不肯作官。
凝之仰慕老莱子、严子陵的为人,把家产全都交给弟弟和哥哥的儿子,自己在野外建房舍,全凭自己劳动过日子。州里看重他的品行,征召他作官,他一次也不去。妻子是梁州刺史郭铨的女儿,陪送的嫁妆非常丰厚华美,凝之都分给了亲属们。妻子也能够不慕荣华富贵,和凝之一块儿过勤俭清苦的日子。夫妻俩一起乘坐隐士们乘坐的用蒲草裹轮的大车,到市场上买卖东西,自己够用之外,经常拿来送给别人。他被村里人欺骗,一年里上交了三次公调,只要要他就给。又曾有人把他脚下穿的鞋认成了自己的,他笑着说:“我穿这双已经破了,叫家里找双新的给你。”这人后来在田里找到了自己丢的鞋,把鞋还给他,他却不肯再要。
临川王刘义庆、衡阳王刘义季镇守江陵,都派人去问候他。凝之回信写顿首并自称仆,不行百姓对长官的礼节。有人批评他,凝之回答说:“从前老莱子向楚王称仆,严子陵也不向汉光武帝行大礼,也没有听说巢父、许由向尧、舜称臣。”当时戴。。给衡阳王刘义季写信也自称仆。荆州那年闹饥荒,义季怕凝之饿死,赠送他十万钱。凝之大喜,拿着钱到市场大门外,看见面有饥色的人就分给他一些,一会钱就光了。
凝之生性爱好山水,一天携妻带子遨游江湖,在衡山南麓隐居,登上高高的山岭,在人迹不到之处,搭起小屋住在那里。采草药,服五石散,老婆孩子也都顺从他的意愿。终年五十九岁。
朱百年是会稽山阴人。祖父朱凯之,是晋朝的左卫将军。父亲朱涛,作扬州主簿。
百年从小就有高尚的情操。父死丧服期满后,带妻子孔氏进会稽南山,以砍柴伐竹为业。常把柴草放在路口,总被行人拿走,第二天又有柴草放在那儿,人们渐渐感到奇怪,时间长了才知道是朱隐士放在那里卖的,需要多少拿多少,留下钱把柴草拿走就是了。有时遇上天寒下雪,柴草卖不出去,没有钱度日,就自己撑船把妻子送回娘家去,天晴再把她接回来;有时候到山阴县给妻子买几尺丝绸,好喝酒,碰上喝醉就弄丢了。爱谈玄理,有时还赋诗,往往有高于常人的言论。隐遁形迹,避免与人来往,只和同县孔觊友善。孔觊也好喝酒,在一起谈得投机了就相对喝个痛快。
百年家历来贫穷,母亲死在冬天,衣服里没一点儿棉絮,于是百年也就不穿棉衣。曾在天冷时在孔觊家过夜,穿的都是夹衣,喝醉酒睡下,孔觊用被子给他盖上,百年没有察觉。醒了以后,把被子从身上掀下去,对孔觊说:“丝绵真是特别暖和。”于是悲痛下泪,孔觊也因此伤感。朝廷征召他为太子舍人,不去赴任。颜竣作东扬州刺史,下指示发给百年粮食五百斛,百年不收。
当时山阴还有一位贫寒人士姚吟也有高雅志趣,被上流社会看重。颜竣送给姚吟米二百斛,姚吟也不要。
百年死在山里。蔡兴宗作会稽太守,救济百年妻子米一百斛。百年妻派婢女到郡衙门上言坚决不收,当时人们都称颂她,把她比作梁鸿的妻子。
效验。初以元嘉中出都,寄住东府。 忽题柱云“三十年二月二十一日”因东归。后元凶弑逆,是 其年月日也。
弟子鲍灵绶门前有一株树,大十馀围,上有精魅,数见影。 欢印树,树即枯死。山阴白石村多邪病,村人告诉求哀,欢往 村中爲讲老子,规地作狱。有顷,见狐狸鼋鼍自入狱中者甚多, 即命杀之。病者皆愈。又有病邪者问欢,欢曰:“家有何书? “答曰:“唯有孝经而已。”欢曰:“可取仲尼居置病人枕边 恭敬之,自差也。”而后病者果愈。后人问其故,答曰:“善 禳恶,正胜邪,此病者所以差也。”
齐高帝辅政,征爲扬州主簿。及践阼乃至,称“山谷臣顾 欢上表”进政纲一卷。时员外郎刘思效表陈谠言,优诏并称 美之。欢东归,上赐麈尾、素琴。
永明元年,诏征爲太学博士,同郡顾黯爲散骑侍郎。黯字 长孺,有隐操,与欢不就征。会稽孔珪尝登岭寻欢,共谈四本。 欢曰:“兰石危而密,宣国安而疏,士季似而非,公深谬而是。 总而言之,其失则同;曲而辩之,其涂则异。何者?同昧其本 而竞谈其末,犹未识辰纬而意断南北。群迷暗争,失得无准, 情长则申,意短则屈。所以四本并通,莫能相塞。夫中理唯一, 岂容有二?四本无正,失中故也。”于是着三名论以正之。尚 书刘澄、临川王常侍朱广之,并立论难,与之往复;而广之才 理尤精诣也。广之字处深,吴郡钱唐人也,善清言。
初,欢以佛道二家教异,学者互相非毁,乃着夷夏论曰: 夫辩是与非,宜据圣典。道经云:“老子入关之天竺维卫 国,国王夫人名曰净妙,老子因其昼寝,乘日精入净妙口中, 后年四月八日夜半时,剖右腋而生。坠地即行七步,于是佛道 兴焉。”此出玄妙内篇。佛经云“释迦成佛,有尘劫之数” 出法华无量寿。或“爲国师道士,儒林之宗”出瑞应本起。 欢论之曰:五帝三皇,不闻有佛;国师道士,无过老、庄; 儒林之宗,孰出周、孔。若孔、老非圣,谁则当之?然二经所 说,如合符契。道则佛也,佛则道也,其圣则符,其迹则反。 或和光以明近,或曜灵以示远。道济天下,故无方而不入,智 周万物,故无物而不爲。其入不同,其爲必异,各成其性,不 易其事。是以端委搢绅,诸华之容;剪发旷衣,群夷之服。擎 跽罄折,侯甸之恭;狐蹲狗踞,荒流之肃。棺殡椁葬,中夏之 风;火焚水沈,西戎之俗。全形守礼,继善之教;毁貌易性, 绝恶之学。岂伊同人,爰及异物,鸟王兽长,往往是佛。无穷 世界,圣人代兴,或昭五典,或布三乘。在鸟而鸟鸣,在兽而 兽吼,教华而华言,化夷而夷语耳。虽舟车均于致远,而有川 陆之节,佛道齐乎达化,而有夷夏之别。若谓其致既均,其法 可换者,而车可涉川,舟可行陆乎?今以中夏之性,效西戎之 法,既不全同,又不全异。下弃妻孥,上绝宗祀。嗜欲之物, 皆以礼伸,孝敬之典,独以法屈。悖礼犯顺,曾莫之觉,弱丧 忘归,孰识其旧。且理之可贵者道也,事之可贱者俗也,舍华 效夷,义将安取?若以道邪?道固符合矣。若以俗邪?俗则大 乖矣。屡见刻舷沙门,守株道士,交诤小大,互相弹射。或域 道以爲两,或混俗以爲一,是牵异以爲同,破同以爲异,则乖 争之由,淆乱之本也。
寻圣道虽同,而法有左右,始乎无端,终乎无末,泥洹仙 化,各是一术。佛号正真,道称正一,一归无死,真会无生。 在名则反,在实则合。但无生之教赊,无死之化切,切法可以 进谦弱,赊法可以退夸强。佛教文而博,道教质而精,精非粗 人所信,博非精人所能。佛言华而引,道言实而抑,抑则明者 独进,引则昧者竞前。佛经繁而显,道经简而幽,幽则妙门难 见,显则正路易遵。此二法之辨也。
圣匠无心,方圆有体,器既殊用,教亦易施。佛是破恶之 方,道是兴善之术,兴善则自然爲高,破恶则勇猛爲贵。佛迹 光大,宜以化物。道迹密微,利用爲己。优劣之分,大略在兹。
夫蹲夷之仪,娄罗之辩,各出彼俗,自相聆解。犹虫跃鸟 聒,何足述效。欢虽同二法,而意党道教。宋司徒袁粲托爲道 人通公驳之。其略曰:
白日停光,恒星隐照,诞降之应,事在老先,似非入关, 方昭斯瑞。又西域之记,佛经之说,俗以膝行爲礼,不慕蹲坐 爲恭。道以三遶爲虔,不尚踞傲爲肃。岂专戎土,爰亦兹方。 襄童谒帝,膝行而进,赵王见周,三环而止。今佛法垂化,或 因或革。清信之士,容衣不改,息心之人,服貌必变。变本从 道,不遵彼俗,俗风自殊,无患其乱。
孔、老、释迦,其人或同,观方设教,其道必异。孔、老 教俗爲本,释氏出世爲宗,发轸既殊,其归亦异。又仙化以变 形爲上,泥洹以陶神爲先。变形者白首还缁,而未能无死;陶 神者使尘惑日损,湛然常存。泥洹之道,无死之地,乖诡若此, 何谓其同?欢答曰:
案道经之作,着自西周,佛经之来,始乎东汉。年踰八百, 代悬数十。若谓黄、老虽久而滥在释前,是吕尚盗陈恒之齐, 刘季窃王莽之汉也。又夷俗长跽,法与华异,翘左跂右,全是 蹲踞。故周公禁之于前,仲尼诫之于后。又佛起于戎,岂非戎 俗素恶邪?道出于华,岂非华风本善邪?今华风既变,恶同戎 狄,佛来破之,良有以矣。佛道实贵,故戒业可遵;戎俗实贱, 故言貌可弃。今诸华士女,氏族弗革,而露首偏踞,滥用夷礼。
又若观风流教,其道必异。佛非东华之道,道非西夷之法, 鱼鸟异川,永不相关。安得老、释二教,交行八表。今佛既东 流,道亦西迈,故知俗有精粗,教有文质。然则道教执本以领 末,佛教救末以存本。请问所归,异在何许?若以翦落爲异, 则胥靡翦落矣;若以立像爲异,则俗巫立像矣。此非所归,归 在常住,常住之象,常道孰异。
神仙有死,权便之说。神仙是大化之总称,非穷妙之至名。 至名无名,其有名者二十七品。仙变成真,真变成神,或谓之 圣,各有九品。品极则入空寂,无爲无名。若服食茹芝,延寿 万亿,寿尽则死,药极则枯,此修考之士,非神仙之流也。
明僧绍正二教论,以爲“佛明其宗,老全其生。守生者蔽, 明宗者通。今道家称长生不死,名补天曹,大乖老、庄立言本 理”文惠太子、竟陵王子良并好释法,吴兴孟景翼爲道士, 太子召入玄圃,衆僧大会。子良使景翼礼佛,景翼不肯。子良 送十地经与之,景翼造正一论,大略曰:“宝积云,‘佛以一 音广说法 ’。老子云,‘圣人抱一以爲天下式’。一之爲妙, 空玄绝于有境,神化赡于无穷。爲万物而无爲,处一数而无数。 莫之能名,强号爲一。在佛曰‘实相’,在道曰‘玄牝’。道 之大象,即佛之法身。以不守之守守法身,以不执之执执大象。 但物有八万四千行,说有八万四千法。法乃至于无数,行亦达 于无央,等级随缘,须导归一。归一曰回向,向正即无邪。邪 观既遣,亿善日新。三五四六,随用而施,独立不改,绝学无 忧。旷劫诸圣,共遵斯一。老、释未始于尝分,迷者分之而未 合。亿善遍修,修遍成圣,虽十号千称,终不能尽。终不能尽, 岂可思议。”司徒从事中郎张融作门律云:“道之与佛,逗极 无二。吾见道士与道人战儒墨,道人与道士辨是非。昔有鸿飞 天首,积远难亮,越人以爲凫,楚人以爲乙。人自楚、越,鸿 常一耳。”以示太子仆周顒。顒难之曰:“虚无法性,其寂虽 同,位寂之方,其旨则别。论所谓‘逗极无二’者,爲逗极于 虚无,当无二于法性邪。足下所宗之本一物爲鸿乙耳,驱驰佛 道,无免二末,未知高鉴,缘何识本?轻而宗之,其有旨乎。” 往复文多不载。
欢口不辩,善于着论。又注王弼易二系,学者传之。知将 终,赋诗言志曰:“五涂无恒宅,三清有常舍。精气因天行, 游魂随物化。鹏从适大海,蜩鸠之桑柘。达生任去留,善死均 日夜。委命安所乘,何方不可驾。翘心企前觉,融然从此谢。” 自克死日,自择葬时,卒于剡山,时年六十四 。身体香软, 道家谓之尸解仙化焉。还葬旧墓,木连理生墓侧。县令江山图 表状,武帝诏欢诸子撰欢文议三十卷。
又始兴人庐度字孝章,亦有道术。少随张永北侵魏。永败, 魏人追急,阻淮水不得过。度心誓曰:“若得免死,从今不复 杀生。”须臾见两楯流来,接之得过。后隐居庐陵西昌三顾山, 鸟兽随之。夜有鹿触其壁,度曰:“汝勿坏我壁。”鹿应声去。 屋前有池养鱼,皆名呼之,次第来取食乃去。逆知死年月,与 亲友别。永明末,以寿终。
杜京産字景齐,吴郡钱唐人也。祖运,刘毅卫军参军。父 道鞠,州从事,善弹棋。
京産少恬静,闭意荣宦,颇涉文义,专修黄、老。会稽孔 觊,清刚有峻节,一见而爲款交。郡命主簿,州辟从事,称疾 去。与同郡顾欢同契。于始宁东山开舍授学。齐建元中,武陵 王晔爲会稽,齐高帝遣儒士刘瓛入东爲晔讲,瓛故往与之游, 曰:“杜生,当今之台、尚也。”京産请瓛至山舍讲书,倾资 供待。子栖躬自屣履,爲瓛生徒下食。孔珪、周顒、谢瀹并致 书以通殷勤。
永明十年,珪及光禄大夫陆澄、祠部尚书虞悰、太子右率 沈约、司徒右长史张融表荐京産,征爲奉朝请,不至。于会稽 日门山聚徒教授。建武初,征员外散骑侍郎。京産曰:“庄生 持钓,岂爲白璧所回。”辞疾不就,卒。
会稽山阴人孔道徽,守志业不仕,与京産友善。道徽父佑 至行通神,隐于四明山,尝见山谷中有数百斛钱,视之如瓦石 不异。采樵者竞取,入手即成沙砾。曾有鹿中箭来投佑,佑爲 之养创,愈然后去。太守王僧虔与张绪书曰:“孔佑,敬康曾 孙也。行动幽祗,德标松桂,引爲主簿,遂不可屈。此古之遗 德也。”道徽少厉高行,能世其家风。隐居南山,终身不窥都 邑。豫章王嶷爲扬州,辟西曹书佐,不至。乡里宗慕之。道徽 兄子总,有操行,遇饥寒不可得衣食,县令吴兴丘仲孚荐之, 除竟陵王侍郎,竟不至。
永明中,会稽锺山有人姓蔡,不知名,隐山中,养鼠数千 头,呼来即来,遣去即去。言语狂易,时谓之谪仙,不知所终。
京産高祖子恭以来及子栖世传五斗米道不替。栖字孟山, 善清言,能弹琴。刺史齐豫章王嶷闻其名,辟议曹从事,仍转 西曹书佐。竟陵王子良数致礼接。国子祭酒何胤掌礼,又重栖, 以爲学士,掌昏冠仪。以父老归养。栖肥白长壮,及京産病, 旬日间便皮骨自支。京産亡,水浆不入口七日,晨夜不罢哭, 不食盐菜。每营买祭奠,身自看视,号泣不自持。朔望节岁, 绝而复续,呕血数升。时何胤、谢朏并隐东山,遗书敦譬,诫 以毁灭。至祥禫,暮梦见其父,恸哭而绝。初,胤兄点见栖叹 曰:“卿风韵如此,虽获嘉誉,不永年矣。”卒时年三十六, 当时咸嗟惜焉。
建武二年,剡县有小儿年八岁,与母俱得赤班病,母死, 家人以小儿犹恶,不令其知。小儿疑之,问云:“母尝数问我 病,昨来觉声羸,今不复问,何也?”因自投下床,扶匐至母 尸侧,顿绝而死。乡邻告之县令宗善才,求表庐,事竟不行。
<b>部分译文</b>
陶潜字渊明,也有的说字深明,名元亮,寻阳柴桑人,是晋朝大司马陶侃的曾孙。年少时就有高雅的志趣,他房舍边有五棵柳树,于是就写了五柳先生传:“先生不知是何许人,不清楚他的姓名。安闲恬静不爱说话,不羡慕名誉利禄。好读书,而不作过深研究,每当对书中意思有了自己的领会,便高兴得忘了吃饭。生性爱饮酒,但家贫不能常有。亲戚故友知道他的嗜好,有时就摆酒请他去,他一去就要把酒喝完,拿定主意一醉方休。喝醉了就走,一点儿也不留恋。家中四壁空空,房屋挡不住风吹日晒,粗毛短衣满是破洞和补丁,锅碗里经常空空荡荡,他却安然自得。常写文章来自娱,并用来表示自己的志向,把得失全都忘记,就这样过一辈子。”如此叙说,是用来形容自己,当时的人们都说这是他的真实写照。
父母年迈,家境贫寒,被任用为州祭酒,受不了官场那一套,不久便辞职回家。州里征召他去作主簿,他不去任职,自己种田养活自己,于是变得体弱多病。江州刺史檀道济去看望他,他瘦弱不堪卧病在床已经多天了。道济对他说:“贤者处世,天下无道就隐居,有道就出来做事。如今你生在文明昌盛之世,为何这样自讨苦吃呢?”他回答说:“我怎敢自认是贤士,志趣也没有那么高啊。”道济送给他粮食和肉,陶潜挥手让他回去。
后来作镇军、建威参军。他对亲朋说:“我想暂且作几天官吏,挣几个归隐生活的费用,是否可以呢?”上司听说了,就派他去作彭泽县令。他不带家眷,送一个仆人给他的儿子,给儿子写信说:“你每天的生活费用,难以自给,现在派这人去,帮你劳动,他也是人家父母的孩子,你要好好对待他。”陶潜让把县里的公田全都种上酿酒用的秫稻,妻子一再请求种点吃饭的粳稻,他才让把二顷五十亩种秫稻,五十亩种粳稻。
郡中派督邮来县里检查,县吏禀告陶潜要穿戴整齐去见督邮。陶潜感叹说:“我不能为五斗米的俸禄向乡里小人弯腰屈背。”当天就丢下官印辞去职务,并写下归去来以抒发他的心绪,辞中写道:
“归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻。。,风飘飘而吹衣,问征夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,载欣载奔,僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存,携幼入室,有酒盈缶尊。引壶繡以自酌,眄庭柯以怡颜,倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
“归去来兮,请息交以绝游,世与我而相违,复驾言兮焉求。悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟,既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流,善万物之得时,感吾生之行休。
“已矣乎,寓形宇内复几时,曷不委心任去留,胡为遑遑欲何之。富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植仗而芸籽。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑。”
义熙末年,征召他为著作郎,他不去赴任。江州刺史王弘想结识他,未能找到机会。陶潜曾到庐山去,王弘让陶潜的旧友庞通之带着酒具在半道栗里等他。陶潜脚有毛病,让一个弟子和两个儿子用一顶小轿抬着他。走到栗里,便欣然和庞通之一起饮酒,一会儿王弘来到,陶潜也没有表示不快。
先前,颜延之为刘柳后军功曹,在寻阳和陶潜很有交情。后来作始安郡太守,经常去看望陶潜,每次去两人都要痛痛快快喝醉为止。而刺史王弘想请延之来坐坐,竟一天也等不来。延之临走,给陶潜留下二万钱,陶潜一下子全都存放到卖酒的那里,以便今后天天来打酒。曾有一次九月九没酒喝,就跑出来在屋旁菊花丛中枯坐良久。碰巧王弘送酒来,于是马上痛饮,直到喝醉才回去。
陶潜不懂音乐,却拥有一张素琴,每当酒喝得痛快,就摆出来抚弄几下以抒发情怀。来访者无论贫富,只要有酒就拿出来一块儿喝。陶潜如果先醉了,就对客人说:“我醉了要睡觉,你先回去吧。”就是这样天真直率。本郡的军官去探望陶潜,碰上他的酒刚酿好,见他从头上摘下葛巾来滤酒,滤完后,又戴在头上。
陶潜年轻时作小官,无论出仕还是退隐都不注意名声操守,自以为曾祖作晋朝的宰辅大臣,耻于屈身侍奉新朝,自宋武帝的江山日渐巩固,便不肯出去作官。所写的文章,都注明写作年月,自晋义熙以前,写明晋朝年号;自宋永初以后,只用甲子纪年。他给儿子写信述说自己的心志,并作训戒说:
“我已年过五十,而受穷苦熬煎。性格刚直而能力不济,与外界多不相合,一任自己的性情行事,必会招致世人的非议。很快就要离开这个世界了,让你们从小就受饥寒。经常感慨孺仲贤妻的话,自己围着破棉絮,在儿子面前又有什么惭愧的。已经是这样过一辈子了。只是遗憾邻里间没有第二个孺仲,家中没有老莱子那样的贤妻,怀着这种苦心,独自深为怅惘。从小喜欢读书,又爱闲静,读书如有所得,便高兴得忘了吃饭;见到树木荫影交错,听见各个季节的鸟儿不同的鸣叫,心里就会感觉舒畅。曾经说如果五六月间卧于北窗下,突然有一阵凉风吹拂,就自认为安闲自在如同上古先民。见识浅薄,岁月一天天过去。自从患病以来,身体逐渐衰弱,亲朋故旧都没有忘了我,常常送药为我救治,但自忖怕是寿限不长了。你们还都年幼,家里穷雇不起佣人,打柴挑水的日常劳动,什么时候能少得了呢。心里总丢不下这些,但又能说什么呢。虽然不能和你们再共同生活在人世,但是你们要常想想四海之内皆兄弟的道理。鲍叔、管仲,分钱财从不互相猜疑;归生、伍举,坐在荆条上共叙旧情,于是就能把坏事变好事,化不利为有利。和别人尚能如此,何况同一个父亲的兄弟之间呢。颍川韩元长,是汉末名士,身居卿相,活到八十岁,兄弟在一起生活,直到老年。济北汜稚春,是晋朝有操守的人,一连七代兄弟们不分家而共同拥有财产,家里人都没有怨言。诗经中说:‘高山仰止,景行行止。’你们都要好自为之。”
又写下命子诗送给儿子们。
元嘉四年(427),朝廷又要征召他作官,正在这时他去世了。世人称他为靖节先生。他妻子翟氏,与他志趣相投,也能安贫乐道,和他前后相随耕耘田园。
戴顒字仲若,谯郡铚县人。父亲戴逵,哥哥戴勃,都隐居而享有高名。戴顒十六岁时丧父,哀伤过度差点儿丢了命,因此便长期衰弱多病。因为父亲从不作官,于是他也走了隐居的道路。父亲善于弹琴书法, 戴顒也都继承了父亲的专长,不管什么曲调,都能弹奏。会稽剡县名山很多,所以他们祖祖辈辈都在剡县。戴顒和哥哥戴勃都跟着父亲学琴,父亲去世后,所传授的曲子他们不忍再弹奏,就各人再创作新曲,戴勃创作了五部, 戴顒创作了十五部,又创作长曲一部,一并流传于世。中书令王绥曾带着客人到他家去,戴勃等人正在喝豆粥,王绥说:“听说你们善于弹琴,我们想听一听。”他们不理睬,王绥含恨而去。
桐庐县也有很多名山,兄弟二人又一同去游赏。于是就住在那里。戴勃得了病,怕没钱买药吃, 戴顒对戴勃说:“我跟随兄长悠闲度日,并非甘心于默默无闻,如今兄长病重,我应当出去干个一官半职以挣钱糊口治病。”于是就去求取海虞县令的官职,事情快办成时戴勃病死,便又作罢。桐庐地方偏僻荒远,难以养病,就从那里迁到吴郡。吴郡一些社会上层人士合伙给他盖了房子,并堆石山,引水溪,植树开涧,不久就茂密一片,好像自然山水。于是 戴顒就在此处讲解庄子学说,著逍遥论,注礼记-中庸篇。吴地的文武官员和郡内上层人物,邀请他一起游览山川,他能去就去,不摆架子,因此得舆论好评。
宋国初建时和元嘉年间都曾征召他作官,他都没有出任。衡阳王刘义季镇守京口,长史张邵和 戴顒通婚姻,就把戴顒接到黄鹄山来住。山北有竹林和学舍,林木溪流景色优美,戴顒就在此间歇息。义季屡次和他一起游玩, 戴顒穿着乡下人的衣服,不改平时的气度。他为义季奏琴,并奏新曲调,其中“游弦”、“广陵”、“止息”三首曲子,都和世间流传的不一样。宋文帝几次想见他,曾对黄门侍郎张敷说:“我东巡的时候,要在山下宴请戴公。”因为 戴顒爱好音乐,就赐给他一班音调纯正的歌伎。戴顒把“何尝”、“白鹄”两支曲子合成一支,有清新旷远之称。
佛像从汉代开始才有,形态不够完善,戴逵善于塑像, 戴顒也跟着干。宋太子在瓦官寺铸了一尊丈六铜像,铸成后,觉得脸太瘦,工匠们无法改正,就把戴顒找来察看。戴顒说:“不是脸瘦,是胳膊和肩胛太肥了。”等把胳膊肩胛削减以后,脸瘦的毛病也就消除了,众人无不叹服。元嘉十八年(441)去世,没有儿子。景阳山修成后, 戴顒已经亡故。文帝叹息道:“可惜不能让戴顒去看看了。”
刘凝之字隐安,小名长生,南郡枝江人。父亲刘期公,为衡阳太守。哥哥刘盛公,人品高尚不肯作官。
凝之仰慕老莱子、严子陵的为人,把家产全都交给弟弟和哥哥的儿子,自己在野外建房舍,全凭自己劳动过日子。州里看重他的品行,征召他作官,他一次也不去。妻子是梁州刺史郭铨的女儿,陪送的嫁妆非常丰厚华美,凝之都分给了亲属们。妻子也能够不慕荣华富贵,和凝之一块儿过勤俭清苦的日子。夫妻俩一起乘坐隐士们乘坐的用蒲草裹轮的大车,到市场上买卖东西,自己够用之外,经常拿来送给别人。他被村里人欺骗,一年里上交了三次公调,只要要他就给。又曾有人把他脚下穿的鞋认成了自己的,他笑着说:“我穿这双已经破了,叫家里找双新的给你。”这人后来在田里找到了自己丢的鞋,把鞋还给他,他却不肯再要。
临川王刘义庆、衡阳王刘义季镇守江陵,都派人去问候他。凝之回信写顿首并自称仆,不行百姓对长官的礼节。有人批评他,凝之回答说:“从前老莱子向楚王称仆,严子陵也不向汉光武帝行大礼,也没有听说巢父、许由向尧、舜称臣。”当时戴。。给衡阳王刘义季写信也自称仆。荆州那年闹饥荒,义季怕凝之饿死,赠送他十万钱。凝之大喜,拿着钱到市场大门外,看见面有饥色的人就分给他一些,一会钱就光了。
凝之生性爱好山水,一天携妻带子遨游江湖,在衡山南麓隐居,登上高高的山岭,在人迹不到之处,搭起小屋住在那里。采草药,服五石散,老婆孩子也都顺从他的意愿。终年五十九岁。
朱百年是会稽山阴人。祖父朱凯之,是晋朝的左卫将军。父亲朱涛,作扬州主簿。
百年从小就有高尚的情操。父死丧服期满后,带妻子孔氏进会稽南山,以砍柴伐竹为业。常把柴草放在路口,总被行人拿走,第二天又有柴草放在那儿,人们渐渐感到奇怪,时间长了才知道是朱隐士放在那里卖的,需要多少拿多少,留下钱把柴草拿走就是了。有时遇上天寒下雪,柴草卖不出去,没有钱度日,就自己撑船把妻子送回娘家去,天晴再把她接回来;有时候到山阴县给妻子买几尺丝绸,好喝酒,碰上喝醉就弄丢了。爱谈玄理,有时还赋诗,往往有高于常人的言论。隐遁形迹,避免与人来往,只和同县孔觊友善。孔觊也好喝酒,在一起谈得投机了就相对喝个痛快。
百年家历来贫穷,母亲死在冬天,衣服里没一点儿棉絮,于是百年也就不穿棉衣。曾在天冷时在孔觊家过夜,穿的都是夹衣,喝醉酒睡下,孔觊用被子给他盖上,百年没有察觉。醒了以后,把被子从身上掀下去,对孔觊说:“丝绵真是特别暖和。”于是悲痛下泪,孔觊也因此伤感。朝廷征召他为太子舍人,不去赴任。颜竣作东扬州刺史,下指示发给百年粮食五百斛,百年不收。
当时山阴还有一位贫寒人士姚吟也有高雅志趣,被上流社会看重。颜竣送给姚吟米二百斛,姚吟也不要。
百年死在山里。蔡兴宗作会稽太守,救济百年妻子米一百斛。百年妻派婢女到郡衙门上言坚决不收,当时人们都称颂她,把她比作梁鸿的妻子。