飘天文学 www.piaotian.tw,搜神记无错无删减全文免费阅读!
淳于智那里告诉他。淳于智说:“这个灾祸很紧急。你赶快回家去,在狐狸嗥叫的地方,按着胸口痛哭,使家里人惊奇古怪,一家大大小小都出门来。但凡有一个人没有出来,你就要啼哭不止。这样,这个灾祸就可以免除了。”夏侯藻按照他的话赶回家,大声啼哭,连生病的母亲也扶着出来了。全家人集中在门外,五间房屋像被拉倒一样崩塌了。
淳于智筮病
护军张劭母病笃。智筮之,使西出市沐猴系母臂。令傍人搥拍,恒使作声,三日放去。劭从之,其猴出门,即为犬所咋死,母病遂差。
【注释】
①咋:咬。
【译文】
护军张劭,他的母亲病得很重。淳于智为他算了个卦,让他到西边的集市上买一只猕猴,把它系在母亲的手臂上。又叫旁边的人拍打它,使它叫个不停,三天后再将它放掉。张劭按照他的话做了,那猕猴一出门,就被狗咬死了,他母亲的病慢慢也就好起来了。
郭璞撒豆成兵
郭璞字景纯,行至庐江,劝太守胡孟康急回南渡,康不从。璞将促装去之,爱其婢,无由得,乃取小豆三斗,绕主人宅散之。主人晨起,见赤衣人数千围其家,就视则灭。甚恶之,请璞为卦。璞曰:“君家不宜畜此婢,可于东南二十里卖之,慎勿争价,则此妖可除也。”璞阴令人贱买此婢,复为投符于井中,数千赤衣人一一自投于井。主人大悦。璞携婢去。后数旬而庐江陷。
【译文】
郭璞,字景纯,他走到庐江郡,劝太守胡孟康赶紧渡江回到南方去。胡孟康不听劝告,郭璞收拾行装准备离去,他喜欢主人家的婢女,但是没有办法得到,于是找来三斗小豆子,绕着主人家的宅院周围撒下去。主人早晨起来,看见有几千个穿红衣服的人包围着他家,走近去看,就全都消失不见了。主人心里非常厌恶,请郭璞来卜卦。郭璞说:“你家不宜收养这个婢女,可以在道的东南方二十里的地方卖掉她,注意不要讲价钱,那么这些妖怪就可以消除了。”郭璞暗中派人用很便宜的价格买下了这个婢女,又为主人往他家井里投了一道符,几千个红衣人一个个自己跳进井里去了。主人十分高兴。郭璞也就带着这个婢女离开了,几十天以后,庐江就沉陷了。
郭璞救死马
赵固所乘马忽死,甚悲惜之,以问郭璞。璞曰:“可遣数十人持竹竿,东行三十里,有山林陵树,便搅打之。当有一物出,急宜持归。”于是如言,果得一物,似猿。持归,入门,见死马,跳梁走往死马头,嘘吸①其鼻。顷之,马即能起。奋迅嘶鸣,饮食如常。亦不复见向物。固奇之,厚加资给。
【注释】
①嘘吸:吐纳呼吸。
【译文】
赵固骑的马忽然死了,他十分难过惋借,就去请教郭璞。郭璞说:“你可以派几十个人拿着竹竿,向东走三十里,看见陵园树木,就乱打一气。这时会有一个怪物出现,赶紧把它逮住拿回家。”于是,赵固按照郭璞的话去做了,果然得了一个怪物,长得像猿。他就把它带回家中,这怪物一进门,看见死马,就跑到死马的头前,对着死马的鼻子又是吹气又是吸气。不一会儿,这匹马就能站起来了,精神抖擞,高声嘶鸣,吃喝也同平常一样。只是不再看见原来那怪物了。赵固认为郭璞是个奇才,就给了他很多报酬。
郭璞筮病
扬州别驾顾球姊,生十年,便病,至年五十余,令郭璞筮,得“大过”之“升”。其辞曰:“‘大过’卦者义不嘉。冢墓枯杨无英华,振动游魂见龙车。身被重累婴妖邪,法由斩祀杀灵蛇。非己之咎先人瑕,案卦论之可奈何。”球乃迹访其家事。先世曾伐大树,得大蛇,杀之,女便病。病后,有群鸟数千,回翔屋上,人皆怪之,不知何故。有县农行过舍边,仰视,见龙牵车,五色晃烂,其大非常,有顷遂灭。
【译文】
扬州别驾顾球的姐姐,生下来才十岁就生病了。到五十多岁的时候,她让郭璞给她卜卦,得“大过”与“升”的卦。郭璞诵卦道:“‘大过’这卦的意思不好,坟墓上的枯杨不开花。震动的游魂让龙车出现,身缠重病而又遭遇妖邪的原因是断了祭祀,杀了神蛇,这不是你自己的错误而是你先人的过失。这是卦象上的说法,可有什么办法呢?”顾球于是就寻访他家先辈的事,原来是他的父亲曾砍伐过一棵大树,发现一条大蛇,把它打死了,自此女儿便得了病。女儿生病后,有一群鸟有几千只,在屋上盘旋飞翔,人们都觉得奇怪,但不知道是什么缘故。有个当地的农民经过他家,抬头一看,望见龙拉着车,五彩斑斓,闪烁耀眼,车子很大,非同寻常,过了一会儿就消失了。
淳于智那里告诉他。淳于智说:“这个灾祸很紧急。你赶快回家去,在狐狸嗥叫的地方,按着胸口痛哭,使家里人惊奇古怪,一家大大小小都出门来。但凡有一个人没有出来,你就要啼哭不止。这样,这个灾祸就可以免除了。”夏侯藻按照他的话赶回家,大声啼哭,连生病的母亲也扶着出来了。全家人集中在门外,五间房屋像被拉倒一样崩塌了。
淳于智筮病
护军张劭母病笃。智筮之,使西出市沐猴系母臂。令傍人搥拍,恒使作声,三日放去。劭从之,其猴出门,即为犬所咋死,母病遂差。
【注释】
①咋:咬。
【译文】
护军张劭,他的母亲病得很重。淳于智为他算了个卦,让他到西边的集市上买一只猕猴,把它系在母亲的手臂上。又叫旁边的人拍打它,使它叫个不停,三天后再将它放掉。张劭按照他的话做了,那猕猴一出门,就被狗咬死了,他母亲的病慢慢也就好起来了。
郭璞撒豆成兵
郭璞字景纯,行至庐江,劝太守胡孟康急回南渡,康不从。璞将促装去之,爱其婢,无由得,乃取小豆三斗,绕主人宅散之。主人晨起,见赤衣人数千围其家,就视则灭。甚恶之,请璞为卦。璞曰:“君家不宜畜此婢,可于东南二十里卖之,慎勿争价,则此妖可除也。”璞阴令人贱买此婢,复为投符于井中,数千赤衣人一一自投于井。主人大悦。璞携婢去。后数旬而庐江陷。
【译文】
郭璞,字景纯,他走到庐江郡,劝太守胡孟康赶紧渡江回到南方去。胡孟康不听劝告,郭璞收拾行装准备离去,他喜欢主人家的婢女,但是没有办法得到,于是找来三斗小豆子,绕着主人家的宅院周围撒下去。主人早晨起来,看见有几千个穿红衣服的人包围着他家,走近去看,就全都消失不见了。主人心里非常厌恶,请郭璞来卜卦。郭璞说:“你家不宜收养这个婢女,可以在道的东南方二十里的地方卖掉她,注意不要讲价钱,那么这些妖怪就可以消除了。”郭璞暗中派人用很便宜的价格买下了这个婢女,又为主人往他家井里投了一道符,几千个红衣人一个个自己跳进井里去了。主人十分高兴。郭璞也就带着这个婢女离开了,几十天以后,庐江就沉陷了。
郭璞救死马
赵固所乘马忽死,甚悲惜之,以问郭璞。璞曰:“可遣数十人持竹竿,东行三十里,有山林陵树,便搅打之。当有一物出,急宜持归。”于是如言,果得一物,似猿。持归,入门,见死马,跳梁走往死马头,嘘吸①其鼻。顷之,马即能起。奋迅嘶鸣,饮食如常。亦不复见向物。固奇之,厚加资给。
【注释】
①嘘吸:吐纳呼吸。
【译文】
赵固骑的马忽然死了,他十分难过惋借,就去请教郭璞。郭璞说:“你可以派几十个人拿着竹竿,向东走三十里,看见陵园树木,就乱打一气。这时会有一个怪物出现,赶紧把它逮住拿回家。”于是,赵固按照郭璞的话去做了,果然得了一个怪物,长得像猿。他就把它带回家中,这怪物一进门,看见死马,就跑到死马的头前,对着死马的鼻子又是吹气又是吸气。不一会儿,这匹马就能站起来了,精神抖擞,高声嘶鸣,吃喝也同平常一样。只是不再看见原来那怪物了。赵固认为郭璞是个奇才,就给了他很多报酬。
郭璞筮病
扬州别驾顾球姊,生十年,便病,至年五十余,令郭璞筮,得“大过”之“升”。其辞曰:“‘大过’卦者义不嘉。冢墓枯杨无英华,振动游魂见龙车。身被重累婴妖邪,法由斩祀杀灵蛇。非己之咎先人瑕,案卦论之可奈何。”球乃迹访其家事。先世曾伐大树,得大蛇,杀之,女便病。病后,有群鸟数千,回翔屋上,人皆怪之,不知何故。有县农行过舍边,仰视,见龙牵车,五色晃烂,其大非常,有顷遂灭。
【译文】
扬州别驾顾球的姐姐,生下来才十岁就生病了。到五十多岁的时候,她让郭璞给她卜卦,得“大过”与“升”的卦。郭璞诵卦道:“‘大过’这卦的意思不好,坟墓上的枯杨不开花。震动的游魂让龙车出现,身缠重病而又遭遇妖邪的原因是断了祭祀,杀了神蛇,这不是你自己的错误而是你先人的过失。这是卦象上的说法,可有什么办法呢?”顾球于是就寻访他家先辈的事,原来是他的父亲曾砍伐过一棵大树,发现一条大蛇,把它打死了,自此女儿便得了病。女儿生病后,有一群鸟有几千只,在屋上盘旋飞翔,人们都觉得奇怪,但不知道是什么缘故。有个当地的农民经过他家,抬头一看,望见龙拉着车,五彩斑斓,闪烁耀眼,车子很大,非同寻常,过了一会儿就消失了。